mk体育
专栏

萨利巴:除开我的失误我们踢得很好,凯帕拯救了我们(萨利巴:撇开我的失误,我们整体发挥出色,凯帕力挽狂澜)

ldals

Polishing headlines and quotes

![om](/assets/images/3A531B41.jpg)

I’m considering some alternative phrasings for the quote. I want to keep it compact, so I’ll go with: "Saliba: Aside from my mistake, we played really well; Kepa saved us." It would also be nice to come up with some polished headlines and a couple of variations, like, “Saliba: We played well despite my error—Kepa bailed us out.” My aim is to be clear and concise without unnecessary fluff.

![ng](/assets/images/7788AD82.jpeg) ![ea](/assets/images/EF59F6E1.jpeg)

英文翻译:Saliba: Apart from my mistake, we played very well; Kepa saved us.

要不要我润色成新闻标题风格,或给几个不同语气的英文表述?